Aneb když je s váma někdo rychle hotovej…
Společně s každou reportáží pořadu Záhady Josefa Klímy odevzdávám i textový článek. Po odvysílání reportáže se publikuje na webu i s uloženým videem. Při publikování občas editor něco připíše, něco ubere. Když se publikoval text k případu člena Stráže obrany státu, který se na přelomu září a října 1938 stal obětí henleinovců, objevilo se v diskuzi na Facebooku stručné zhodnocení mých novinářských schopností:
on: Když si tehdy, na sklonku září 1939, velitel všiml, že se Freikorps snaží hlídku obklíčit, dal rozkaz k ústupu. Při ústupu byl František Karásek zasažen do ruky a do břicha.“ ……… No doporučoval bych si článek po sobě přečíst než zase začnete psát hovadiny
Překlep v roce. Jenže já si nejsem vědom, že bych něco takového v textu odevzdával, a v reportáži tuto pasáž říkal respondent, který tam neříkal rok žádný, natož špatný. Moje první reakce je proto trochu neinformovaná.
já: A kdo prosím řekl, že jde o září 1939? Toto je pasáž s promluvou respondenta a ať si to pouštím, jak si to pouštím, neslyším, že by něco takového řekl. Tak nevím, kde je ta hovadina.
on: No reagoval jsem na clanek pod kterym jste podepsany a ktery odkazuje na video: https://www.seznamzpravy.cz/…/v-boji-s-henleinovci… Ale tak v ramci vseobecneho tlachani na netu je to asi v poradku, clanku podobne urovne je tu mraky, horsi by bylo kdyby jste to vydaval treba za nejaky odborny clanek, nebo nedej Buh za vedecke dilo 😀
Rozumím, takže editor upravoval text a uklikl se. Stane se. Jsem sice žumpa a póvl, ale i žumpa a póvl umí poděkovat za upozornění na své žumpovství.
já: Aha, tak už je to jasné. Článek byl poté, co jsem ho odevzdal, upravován a doplňován. I o tento překlep. Děkuju za upozornění.
on: ja netusim komu jste to odevzaval a jak jste to upravoval, kazdopadne jste pod tim podepsan Vy, takze logicky za kravoviny co pisetev clanku jste odpovedny Vy, dal me opravdu vase vylevy nezajimaji.
A už by mohl být klid, jenže to se zase nechce dát naše dramaturgyně.
dramaturgyně: Můžu se zeptat, proč volíte tak agresivní tón? Náš redaktor vám odpověděl slušně. Odevzdané texty vždy upravuje editor, to je běžná praxe ve všech médiích. A prostě došlo k překlepu. Mmch vy tu svoji zprávu máte také s chybami. To jen tak na okraj, když jste tak kritický k ostatním.
já: Nemusíte být hned neurotický. Já jsem se pokusil vám poděkovat za upozornění. Zjistil jsem díky vám, že mnou podepsané text prošel úpravou a doplněním. Za normálních okolností bych se vám teď omluvil za kolegu, který se omylem překlepnul (což chápu, že vám se nikdy nestává a proto i každý jiný musí rovnou psát hovadiny). Ale vzhledem k tomu, že se tu chováte poněkud neurvale, nemá omluva za kolegu valného smyslu. Přeju méně žlučovitý večer.
No, ke klidu jsme do předvánoční atmosféry na sociální síti těmito přípisy nepřispěli…
on: Vazeny pane Maresi to ze svoje selhani prezentujete jako chybu nekoho jineho me opravdu nedojima a jen se vas zeptam, opravil jste jiz fatani chybu, ktera je premetem vasich nesmyslnych utoku ?
já: Má smysl se o tom bavit, když mi evidentně nevěříte? Neopravil. Neupravuji články před publikací, ani je nepublikuji. Nemám přístup do publikačního systému, a tak to musí počkat na zítřek až budou kolegové v práci. Abych se ještě jednou pokusil věc vyjasnit: Pokusil jsem se vám vysvětlit co se stalo, proč byla moje první odpověď jaká byla. Evidentně nepadla na úrodnou půdu. Rozumím tomu, že můžete chápat překlep kolegy, a já se za něj znovu omlouvám, jako moje fatální selhání, když se neuvedl jako spoluautor. Ale nechápu, proč tu vystupujete tímhle tónem. Jsme lidé, překlep se může stát. Ale ikdyž tu budete dál takhle ohrožovat svůj svěrač, kolegové budou v práci až zítra, aby to opravili.
A tak Vám všem přeju nejenom krásné svátky, ale taky to, aby se Vám setkávání se s lidmi, kterým je hned všechno jasné a hloupí jsou vždycky jen ti okolo, co nejvíc vyhýbalo. A když už na blbce natrefíte, vyveďte ho z rovnováhy svým klidem. Jak říkají Slováci: Trúbirohov treba srať.
Krásné svátky a těším se na vše příští s Vámi.